Hledám, hledám, nenacházím?

Načítání

neděle, 10. ledna 2010

That's what she said!

Nevím, jestli jsem tuhle frázi první dva roky ignoroval nebo jestli se opravdu tolik nepoužívala, ale teď neexistuje nic, co bych slyšel častěji. Je univerzální, flexibilní a, slečny prominou, tuze vtipná.

Stojíte u toastovače a snažíte si udělat pořádnou topinkou, ale ten proradný krajíc chleba tam nepasuje. I prohodíte, "Sakra, se to tam nevejde."
A člověk vedle vás: "That's what she said!"

Upečete koláč, ale pak jej hnedka schováte a zabalíte. Lidi se ptají proč. Vy odvětíte, "Protože když je venku, tak tvrdne."
"That's what she said!"

Ukopnete si palec a vykřiknete, "God, to bolí jak čert!"
"That's what she said!"

Čekáte na kámoše, vlak vám už skoro ujíždí, a když už kolega konečně dorazí, uraženě se ho zeptáte, "Do háje, proč ti to trvalo tak dlouho?"
"That's what she said..."

V motelu je palanda, a tak se s kámošem dohodnete, že "ty budeš dole, já nahoře."
"That's what she said!"

Skočíte si na lyžích ve snowparku, ale děsně si rozbijete tlamu. Se skokánkem na mysli, před přihlížejícími se přiznáte, že "tenhle mi to teda fakt nandal."
"That's what she said!"

Dáváte dohromady domek z karet a někdo vás upozorní, ať jste na to nežní, že je to choulostivé. Co vy na to?
"That's what she said!"

A tak dále a tak dále a mohl bych tady pokračovat donekonečna, až byste si říkali, že to vlastně není vůbec vtipné. Nutno podotknout, že i ve skutečnosti to Amíci používají více než je "třeba", že to často nedává absolutně smysl a říká se to jen proto, aby se to říkalo, ale stejně se u toho všichni (často včetně mě) řehtají jak paka, protože u "That's what she said!" se člověk jako pako řehtat jednoduše musí. Nevím proč, ani nevím, odkaď to vlastně přišlo (a brzy nejspíš i zase odejde), ale dokud je to v módě, podívejte se na následující dvě videa z kouzelného sitcomu The Office, kde to přeci jen vyznívá lépe než moje zkostnatělé příklady.

Jo, abych nezapomněl, ne každý má "Chachá, to řekla ona!" rád. Ba dokonce to některým leze na nervy. Hlavně ženským. Kdo ví proč.




A tady co se děje, když už to někdo vážně přehání!


7 komentářů:

  1. "That's what she said!" je moc fajn, škoda že u nás se málokdo chytne.
    http://www.youtube.com/watch?v=fb6se8uQ6KE#t=7m4s
    Takovejch pěknejch fórů by se dalo dělat :)
    I když, v jednom kuse by to taky nemuselo být.
    http://nniling.us/436/
    OdpovědětVymazat
  2. Psát článek o něčem tak profláklým...

    Problém je ten, že si to čecháček neužije nikde kromě diskuzí. A to jenom proto že neexistuje dobrej českej ekvivalent a že to nikdo z obyčejnejch lidí nezná...
    OdpovědětVymazat
  3. -"Im pregnant..."
    -"That's what she said... Oh... Crap..."
    OdpovědětVymazat
  4. :-D jj, that's what she said je parádní joke...myslím, že to je převzatý právě z The Office, aspoň to mi řekli amíci když mi to vysvětlovali...no a na závěr jeden dokonalej kterej se mi poved ke konci mýho pobytu :-D : (ve třídě, předmět Statistika, bereme Vennovy diagramy, máme zatim dvě množiny) a kámoš povídá: "Wow, it's gonna be really hard with the three things." Tak jsem hned zareagoval: "That's what she said!" a celá třída včetně učitelky se mohla posrat smíchy :-D
    OdpovědětVymazat
  5. Hmm a vtipy vymejšlí Izer... Sni dál :)
    A pochybuju že se to najednou vyprdlo v roce 2005 když začal běžet kancl...
    OdpovědětVymazat
  6. 1) to se fakt stalo, nejsem puberťák co si vymejšlí píčoviny jen aby byl cool
    2) nevim jestli to tam vymysleli, ale minimálně to hodně zpopularizovali
    OdpovědětVymazat
  7. To mi říká každá je dobrý ekvivalent
    OdpovědětVymazat

"Dvakrát měř, jednou řež!" Platí i pro psaní komentářů do internetových diskuzí.